Ashtavakra Gita · Verse 1.11 · Ashtavakra speaks

One who considers oneself free is free indeed, and one who considers oneself bound remains bound. This popular saying 'as one thinks, so one becomes' is very true.
मुक्ताभिमानी मुक्तो हि बद्धो बद्धाभिमान्यपि ।किंवदन्तीह सत्येयं या मतिः सा गतिर्भवेत् ॥ १-११॥
muktābhimānī mukto hi baddho baddhābhimāny api |kiṃvadantīha satyeyaṃ yā matiḥ sā gatir bhavet ||1-11||

Word by word

मुक्ताभिमानी

muktābhimānī

one who considers oneself free, one who identifies with liberation

compound noun, masculine, nominative singular

The Self is ever free; it is our thought of bondage that sustains apparent bondage. If we constantly think of ourselves as the eternally free Self, the binding thought vanishes.

मुक्तः

muktaḥ

free, liberated

past passive participle as adjective, masculine, nominative singular

बद्धः

baddhaḥ

bound, in bondage

past passive participle as adjective, masculine, nominative singular

बद्धाभिमानी

baddhābhimānī

one who considers oneself bound

compound noun, masculine, nominative singular

किंवदन्ती

kiṃvadantī

popular saying, proverb

noun, feminine, nominative singular

मतिः

matiḥ

thought, conviction, mental attitude

noun, feminine, nominative singular

गतिः

gatiḥ

outcome, destination, attainment

noun, feminine, nominative singular