Ashtavakra Gita · Verse 1.6 · Ashtavakra speaks

Virtue and vice, pleasure and pain are of the mind and not of you, O all-pervading one. You are neither doer nor enjoyer. Verily, you are ever free.
धर्माधर्मौ सुखं दुःखं मानसानि न ते विभो ।न कर्तासि न भोक्तासि मुक्त एवासि सर्वदा ॥ १-६॥
dharmādharmau sukhaṃ duḥkhaṃ mānsāni na te vibho |na kartāsi na bhoktāsi mukta evāsi sarvadā ||1-6||

Word by word

धर्माधर्मौ

dharmādharmau

virtue and vice, merit and demerit

compound noun (dharma + adharma), masculine, nominative dual

Dharma and adharma spring from right and wrong actions, which are possible only when we mistake ourselves as doers. They belong to the mind, not to the Self.

सुखम्

sukham

pleasure, happiness

noun, neuter, nominative singular

दुःखम्

duḥkham

pain, suffering

noun, neuter, nominative singular

मानसानि

mānsāni

mental, of the mind

adjective, neuter, nominative plural

विभो

vibho

O all-pervading one

noun, masculine, vocative singular

कर्ता

kartā

doer, agent

noun, masculine, nominative singular (agent noun from kṛ)

The sense of being a doer (kartṛtva) is the root of bondage. It belongs to the ego-mind complex, not to the Self.

भोक्ता

bhoktā

enjoyer, experiencer

noun, masculine, nominative singular (agent noun from bhuj)

मुक्तः

muktaḥ

free, liberated

past passive participle used as adjective, masculine, nominative singular

सर्वदा

sarvadā

always, ever, at all times

indeclinable temporal adverb