Ashtavakra Gita · Verse 15.12 · Ashtavakra speaks

My child, you are Pure Intelligence itself. This universe is nothing different from you. Therefore who will accept and reject, and how and where would he do so?
तात चिन्मात्ररूपोऽसि न ते भिन्नमिदं जगत् ।अतः कस्य कथं कुत्र हेयोपादेयकल्पना ॥ १५-१२॥
tāta cinmātrarūpo'si na te bhinnam idaṃ jagat |ataḥ kasya kathaṃ kutra heyopādeyakalpanā ||

Word by word

तात

tāta

my child

noun, masculine, vocative singular

चिन्मात्ररूपः

cinmātrarūpaḥ

Pure Intelligence itself

adjective, masculine, nominative singular

When we try to grasp the reality of the universe we find it to be our own Self, which is Pure Intelligence itself.

असि

asi

you are

verb, present, 2nd person singular

na

not

indeclinable

ते

te

from you

pronoun, ablative/genitive singular

भिन्नम्

bhinnam

different

adjective, neuter, nominative singular

इदम्

idam

this

pronoun, neuter, nominative singular

जगत्

jagat

world, universe

noun, neuter, nominative singular

अतः

ataḥ

therefore

adverb

कस्य

kasya

of whom

interrogative pronoun, genitive singular

कथम्

katham

how

adverb (interrogative)

कुत्र

kutra

where

adverb (interrogative)

हेयोपादेयकल्पना

heyopādeyakalpanā

notion of the rejectable and acceptable

noun, feminine, nominative singular

Knowing the universe as Pure Intelligence and as one's Self, distinctions of good and bad cannot arise; there is no instrument, no space, and no second from which to reject or accept.