Ashtavakra Gita · Verse 15.16 · Ashtavakra speaks
It is verily through your own ignorance that the universe exists. In reality you alone are. There is no transmigrating Jiva nor non-transmigrating Ishwara other than you.
Word by word
तव
tava
your
pronoun, genitive singular
एव
eva
verily
indeclinable
अज्ञानतः
ajñānataḥ
through ignorance
adverb (ablative)
The very existence of the universe as different from the Self rests on ignorance; rid of it, the idea of difference disappears.
विश्वम्
viśvam
universe
noun, neuter, nominative singular
त्वम्
tvam
you
pronoun, nominative singular
एकः
ekaḥ
one alone
adjective, masculine, nominative singular
परमार्थतः
paramārthataḥ
in reality, from the highest standpoint
adverb (ablative)
From the absolute standpoint only the Self is; the apparent split into Jiva and Ishwara holds only while the universe is taken as real.
त्वत्तः
tvattaḥ
than you
pronoun, ablative singular
अन्यः
anyaḥ
other
adjective, masculine, nominative singular
न अस्ति
na asti
does not exist
phrase (verb, present, 3rd person singular)
संसारी
saṃsārī
transmigratory one (Jiva)
noun, masculine, nominative singular
The Jiva is the Self in its aspect of going from birth to death and death to birth within the cycle of saṃsāra.
न
na
not
indeclinable
असंसारी
asaṃsārī
non-transmigratory one (Ishwara)
noun, masculine, nominative singular
A-saṃsārī is the aspect of God, beyond birth and death, eternal and unchanging; when the universe ceases to appear as separate, this distinction too vanishes.
च
ca
and
indeclinable
कश्चन
kaścana
any
pronoun, masculine, nominative singular