Ashtavakra Gita · Verse 2.19 · Janaka speaks
I have known for certain that the body and the universe are nothing and that the Self is only Pure Consciousness. So on which now can imagination be possible?
Word by word
सशरीरम्
saśarīram
together with the body
compound, neuter, nominative singular
इदम्
idam
this
pronoun, neuter, nominative singular
विश्वम्
viśvam
universe
noun, neuter, nominative singular
न
na
not
negative particle
किञ्चित्
kiñcit
anything, nothing
pronoun, nominative singular
इति
iti
thus, as
indeclinable quotation particle
निश्चितम्
niścitam
ascertained, known for certain
past passive participle, neuter, nominative singular
शुद्धचिन्मात्रः
śuddhacin mātraḥ
pure consciousness alone
compound, masculine, nominative singular
Śuddha-cin-mātra = nothing but pure (śuddha) consciousness (cit); the ultimate designation of the Self in Advaita.
आत्मा
ātmā
the Self
noun, masculine, nominative singular
Ātman = the Self; here unambiguously identified with pure consciousness, free from all superimpositions.
च
ca
and
indeclinable conjunction
तत्
tat
that
pronoun, neuter, nominative singular
कस्मिन्
kasmin
in what, on which
pronoun, locative singular
कल्पना
kalpanā
imagination, mental construction
noun, feminine, nominative singular
Kalpanā = mental projection or imagination; once the Self is known as pure consciousness, the very substrate of imagination is removed.
अधुना
adhunā
now
indeclinable adverb