Ashtavakra Gita · Verse 3.11 · Ashtavakra speaks

Realizing this universe as mere illusion and losing all interest therein, how can one of steady mind fear even the approach of death?
मायामात्रमिदं विश्वं पश्यन् विगतकौतुकः ।अपि सन्निहिते मृत्यौ कथं त्रस्यति धीरधीः ॥ ३-११॥
māyāmātram idaṃ viśvaṃ paśyan vigatakatukaḥ |api sannihite mṛtyau kathaṃ trasyati dhīradhīḥ ||

Word by word

मायामात्रम्

māyāmātram

mere illusion, only māyā

compound noun, neuter, accusative singular

Māyā — the creative power of superimposition that makes the non-Self appear as real. Māyāmātram means 'nothing but illusion'. The Self is eternal; births and deaths are really illusory phenomena.

इदम्

idam

this

demonstrative pronoun, neuter, nominative singular

विश्वम्

viśvam

the universe

noun, neuter, nominative singular

पश्यन्

paśyan

seeing, realizing

present active participle, masculine, nominative singular

विगतकौतुकः

vigatakatukaḥ

with curiosity/interest gone, uninterested

compound adjective, masculine, nominative singular

अपि

api

even

particle

सन्निहिते

sannihite

approaching, imminent

adjective, masculine/neuter, locative singular

मृत्यौ

mṛtyau

at death

noun, masculine, locative singular

कथम्

katham

how

interrogative adverb

त्रस्यति

trasyati

fears, trembles

verb, third person singular, present

धीरधीः

dhīradhīḥ

one of steady/firm wisdom

compound noun, masculine, nominative singular

Dhīradhī — one whose buddhi (intelligence) is dhīra (unshakeable). A compound doubling the quality of steadiness to describe the fully realized sage.