Ashtavakra Gita · Verse 4.3 · Janaka speaks

The heart of one who has known That is not touched by virtue and vice, just as the sky is not touched by smoke, even though it appears to be.
तज्ज्ञस्य पुण्यपापाभ्यां स्पर्शो ह्यन्तर्न जायते ।न ह्याकाशस्य धूमेन दृश्यमानापि सङ्गतिः ॥ ४-३॥
tajjñasya puṇyapāpābhyāṃ sparśo hy antar na jāyate |na hy ākāśasya dhūmena dṛśyamānāpi saṃgatiḥ ॥ 4-3 ॥

Word by word

तज्ज्ञस्य

tajjñasya

of the knower of That

compound noun (tat + jña), masculine, genitive singular

tat (That) refers to Brahman as indicated by the mahāvākya tat tvam asi. tajjña is the one who has directly realized tat — an epithet pointing specifically to Brahman-knowledge, as distinct from mere learning. The genitive indicates possession of an unassailable inner reality.

पुण्यपापाभ्यां

puṇyapāpābhyāṃ

by virtue and vice

compound noun (puṇya + pāpa), neuter, instrumental dual

puṇya (virtue/merit) and pāpa (vice/demerit) are the two poles of dharmic action that bind the ordinary jīva to the cycle of karma and rebirth. The jñānī transcends both, having realized the Self as the witness (sākṣī) of all action, not the agent.

स्पर्शः

sparśaḥ

touch, contact

noun, masculine, nominative singular

हि

hi

indeed, surely

emphatic particle

अन्तर्

antar

within, in the heart

adverb/prefix

न जायते

na jāyate

does not arise

verb, present tense, third person singular, ātmanepada (jan)

आकाशस्य

ākāśasya

of the sky, of space

noun, masculine, genitive singular

ākāśa (space/ether) is a primary Vedāntic analogy for Consciousness: infinite, all-pervading, unchanging, and unstained by whatever appears within it. The Chāndogya Upaniṣad uses ākāśa as a name for Brahman (3.14.2). Its apparent contact with smoke is a classic illustration of vivartavāda — superimposition without real modification.

धूमेन

dhūmena

by smoke

noun, masculine, instrumental singular

दृश्यमानापि

dṛśyamānāpi

even though appearing

present passive participle + api, nominative singular

सङ्गतिः

saṃgatiḥ

contact, association

noun, feminine, nominative singular