Ashtavakra Gita · Verse 5.3 · Ashtavakra speaks

The universe, though manifest to the senses, does not truly exist in you who are pure — for it is unreal, like the snake in the rope. Thus verily do you enter into the state of Dissolution.
प्रत्यक्षमप्यवस्तुत्वाद् विश्वं नास्त्यमले त्वयि ।रज्जुसर्प इव व्यक्तमेवमेव लयं व्रज ॥ ५-३॥
pratyakṣam apy avastutvād viśvaṃ nāsty amale tvayi |rajjusarpa iva vyaktam evam eva layaṃ vraja || 5.3 ||

Word by word

प्रत्यक्षम्

pratyakṣam

directly perceived, visible to the senses

adjective/adverb, neuter, nominative singular

अपि

api

even, although

particle, concessive

अवस्तुत्वात्

avastutvāt

due to being unreal, non-substantial

abstract noun, neuter, ablative singular (a + vastu + tva)

Avastutvāt — on account of its non-substantiality or unreality. The phenomenal world, though perceived by the senses, is avastutva (non-real), because it has no independent existence apart from Brahman/Ātman. Perception does not confer reality.

विश्वम्

viśvam

universe, world

noun, neuter, nominative singular

नास्ति

nāsti

does not exist

verb, 3rd person singular, present indicative (na + asti)

अमले

amale

in you who are pure, spotless

adjective, masculine/neuter, locative singular (or vocative: 'O pure one')

Amala — spotless, utterly pure. The commentary states: the illusion of the world can never affect the Self. Just as a rope is not made impure by the illusory snake seen upon it, the Self is unstained by the superimposed appearance of the universe.

त्वयि

tvayi

in you

pronoun, 2nd person, locative singular

रज्जुसर्पः

rajjusarpaḥ

snake in the rope

compound noun, masculine, nominative singular (tatpuruṣa: rajju + sarpa)

Rajjusarpa — the classical Vedāntic metaphor for adhyāsa (superimposition): a rope is mistaken for a snake in dim light. The snake has no independent existence — only the rope is real. So too, the phenomenal world is superimposed on Brahman; only Brahman is real. This example appears in Śaṅkarācārya's Brahmasūtra Bhāṣya as foundational to Advaita epistemology.

इव

iva

like, as

particle, comparative

व्यक्तम्

vyaktam

manifested, apparent, visible

past passive participle of vi + √añj, neuter, nominative singular

एवमेव

evam eva

even thus, just so

adverbial compound (emphatic particle)

लयम्

layam

dissolution, absorption

noun, masculine, accusative singular

व्रज

vraja

enter, attain

verb, 2nd person singular, imperative of √vraj