Ashtavakra Gita · Verse 1.14 · Ashtavakra speaks

My child, you have long been bound by the noose of body-consciousness. Sever it with the sword of the knowledge 'I am pure Awareness' and be happy.
देहाभिमानपाशेन चिरं बद्धोऽसि पुत्रक ।बोधोऽहं ज्ञानखड्गेन तन्निकृत्य सुखी भव ॥ १-१४॥
dehābhimānapāśena ciraṃ baddho'si putraka |bodho'haṃ jñānakhaḍgena tannikṛtya sukhī bhava ||1-14||

Word by word

देहाभिमान

dehābhimāna

identification with the body, body-consciousness

compound noun (deha + abhimāna), masculine (compound member)

Deha-abhimāna: the fundamental error of mistaking the body (deha) for the Self. Though ignorance is beginningless, it ends with the dawn of Self-knowledge.

पाशेन

pāśena

by the noose, by the snare

noun, masculine, instrumental singular

चिरम्

ciram

for a long time, since beginningless time

indeclinable temporal adverb

बद्धः

baddhaḥ

bound

past passive participle, masculine, nominative singular

पुत्रक

putraka

my child, dear boy

noun, masculine, vocative singular (diminutive affectionate)

बोधः

bodhaḥ

pure Awareness, Intelligence

noun, masculine, nominative singular

अहम्

aham

I am

pronoun, nominative singular

ज्ञानखड्गेन

jñānakhaḍgena

with the sword of knowledge

compound noun (jñāna + khaḍga), masculine, instrumental singular

तन्निकृत्य

tannikṛtya

having severed that, having cut that

absolutive (gerund), ni + kṛt

सुखी

sukhī

happy

adjective, masculine, nominative singular

भव

bhava

be!

verb, imperative 2nd person singular, bhū