Ashtavakra Gita · Verse 1.8 · Ashtavakra speaks
Bitten by the great black serpent of the egoism 'I am the doer', drink the nectar of the faith 'I am not the doer', and be happy.
Word by word
अहम्
aham
I
pronoun, nominative singular
कर्ता
kartā
the doer
noun, masculine, nominative singular
अहंमान
ahaṃmāna
egoism, the sense of 'I am the doer'
compound noun (aham + māna), masculine (compound member)
Ahaṃkāra or ahaṃmāna: the egoistic identification of the pure Self with the body-mind, the root cause of all bondage.
महाकृष्णाहि
mahākṛṣṇāhi
the great black serpent
compound noun (mahā + kṛṣṇa + ahi), masculine (compound member)
Egoism is likened to a great black serpent because it causes spiritual death, just as a snake's bite causes physical death.
दंशितः
daṃśitaḥ
bitten
past passive participle, masculine, nominative singular
विश्वास
viśvāsa
faith, conviction
noun, masculine (compound member)
अमृतम्
amṛtam
nectar, ambrosia (of immortality)
noun, neuter, accusative singular
The conviction 'I am not the doer' is compared to nectar because it revives spiritual consciousness and frees one from worldly misery, just as nectar revives the dead.
पीत्वा
pītvā
having drunk
absolutive (gerund), pā
सुखम्
sukham
happily
adverb (accusative used adverbially)
चर
cara
move, live, conduct yourself
verb, imperative 2nd person singular, car