Ashtavakra Gita · Verse 11.5 · Ashtavakra speaks

One who has realized that care alone breeds misery in this world and nothing else, becomes free from it, and is happy, peaceful, and rid of desires everywhere.
चिन्तया जायते दुःखं नान्यथेहेति निश्चयी ।तया हीनः सुखी शान्तः सर्वत्र गलितस्पृहः ॥ ११-५॥
cintayā jāyate duḥkhaṃ nānyatheheti niścayī |tayā hīnaḥ sukhī śāntaḥ sarvatra galita-spṛhaḥ ॥ 11-5 ॥

Word by word

चिन्तया

cintayā

through care, through anxiety

noun, feminine, instrumental singular

cintā (anxious brooding) is identified as the sole proximate cause of suffering. Even karma-driven pain is intensified or diminished depending on whether the mind dwells upon it.

जायते

jāyate

is born, is produced

verb, present passive, 3rd person singular, √jan

दुःखम्

duḥkham

misery, suffering

noun, neuter, nominative singular

duḥkha in the Vedāntic context is not merely physical pain but existential suffering rooted in avidyā (ignorance). The teaching here is that mental cintā is the proximate activator even of karma-bound duḥkha.

na

not

indeclinable negative particle

अन्यथा

anyathā

otherwise, in any other way

indeclinable adverb

इह

iha

here, in this world

indeclinable adverb

इति

iti

thus

indeclinable particle (quotative)

निश्चयी

niścayī

one who knows for certain

adjective used as noun, masculine, nominative singular

तया

tayā

from that (care/anxiety)

pronoun, feminine, instrumental singular (referring to cintā)

हीनः

hīnaḥ

devoid of, free from

adjective, masculine, nominative singular

सुखी

sukhī

happy

adjective, masculine, nominative singular

शान्तः

śāntaḥ

peaceful

adjective, masculine, nominative singular

सर्वत्र

sarvatra

everywhere

indeclinable adverb

गलितस्पृहः

galita-spṛhaḥ

one whose desires have melted away

bahuvrīhi compound, masculine, nominative singular

spṛhā (longing, desire) is the restless reaching of the mind toward what it perceives as other. When cintā ceases, spṛhā has no fuel — detachment occurs spontaneously.