Ashtavakra Gita · Verse 12.8 · Janaka speaks

Blessed is the man by whom this has been accomplished. Blessed is he who is of such a nature by birth.
एवमेव कृतं येन स कृतार्थो भवेदसौ ।एवमेव स्वभावो यः स कृतार्थो भवेदसौ ॥ १२-८॥
evameva kṛtaṃ yena sa kṛtārtho bhaved asau |evameva svabhāvo yaḥ sa kṛtārtho bhaved asau ॥ 12-8 ॥

Word by word

एवमेव

evameva

thus verily, in this very way

compound indeclinable

कृतम्

kṛtam

accomplished, done

past passive participle, neuter, nominative singular (√kṛ)

येन

yena

by whom

relative pronoun, masculine, instrumental singular

सः

saḥ

he, that one

pronoun, masculine, nominative singular (demonstrative)

कृतार्थः

kṛtārthaḥ

fulfilled, blessed, accomplished in purpose

compound adjective, masculine, nominative singular (kṛta + artha)

Kṛtārtha — one who has fulfilled the purpose of human life. The highest artha (purpose) is Self-realization. Verse 8 presents two types: one who attained this through sādhana (first line) and one for whom it is natural svabhāva (second line) — the latter being the higher state.

भवेत्

bhavet

would be, becomes

verb, optative, 3rd person singular (√bhū)

असौ

asau

that one, he

demonstrative pronoun, masculine, nominative singular

स्वभावः

svabhāvaḥ

own nature, natural state

compound noun, masculine, nominative singular (sva + bhāva)

Svabhāva — one's own innate nature. The highest realization is not attained but recognized as one's svabhāva — the Self was never absent. The person for whom this effortless abiding is natural represents the pinnacle of the chapter's teaching.

यः

yaḥ

who

relative pronoun, masculine, nominative singular