Ashtavakra Gita · Verse 13.3 · Janaka speaks
Fully realizing that nothing whatsoever is really done by the Self, I do whatever presents itself to be done and live happily.
Word by word
कृतं
kṛtaṃ
done, action accomplished
past participle, neuter, nominative singular
किमपि
kimapi
anything whatever
indefinite pronoun, neuter
नैव
naiva
not at all
particle (na + eva)
स्यात्
syāt
would be
verb, optative, 3rd person singular (as)
इति
iti
thus
quotative particle
सञ्चिन्त्य
sañcintya
fully realizing
gerund (absolutive)
तत्त्वतः
tattvataḥ
in reality, truly
adverb (ablative of tattva)
Whatever is done is done by body, mind and senses accompanied by the ego; the Self, being beyond all these, is the true non-doer.
यदा
yadā
when
relative adverb
यत्
yat
whatever
relative pronoun, neuter, accusative singular
कर्तुम्
kartum
to do
infinitive
आयाति
āyāti
comes, presents itself
verb, present, 3rd person singular
कृत्वा
kṛtvā
having done
gerund (absolutive)
आसे
āse
I remain, I live
verb, present, 1st person singular (ās)
यथासुखम्
yathāsukham
happily, at ease
adverb
The sage acts being devoid of ego and feeling unattached — the body and mind do the works while the Self remains the witnessing non-doer.