Ashtavakra Gita · Verse 15.19 · Ashtavakra speaks

O Pure Intelligence, do not disturb your mind with affirmation and negation. Be calm and abide happily in your own Self, which is Bliss itself.
मा सङ्कल्पविकल्पाभ्यां चित्तं क्षोभय चिन्मय ।उपशाम्य सुखं तिष्ठ स्वात्मन्यानन्दविग्रहे ॥ १५-१९॥
mā saṅkalpavikalpābhyāṃ cittaṃ kṣobhaya cinmaya |upaśāmya sukhaṃ tiṣṭha svātmany ānandavigrahe ||

Word by word

मा

do not

prohibitive particle

सङ्कल्पविकल्पाभ्याम्

saṅkalpavikalpābhyām

by affirmation and negation

noun, masculine, instrumental dual

Be free of resolves and counter-resolves, such ideas as 'I shall do this' and 'I shall not do this,' which agitate the mind.

चित्तम्

cittam

mind

noun, neuter, accusative singular

क्षोभय

kṣobhaya

disturb, agitate

verb, causative imperative, 2nd person singular

चिन्मय

cinmaya

O you made of Consciousness

adjective, masculine, vocative singular

Addressed as one whose very being is Cit, urged not to ruffle that pure awareness with the mind's oscillations.

उपशाम्य

upaśāmya

becoming calm

absolutive (gerund)

सुखम्

sukham

happily

adverb

तिष्ठ

tiṣṭha

abide

verb, imperative, 2nd person singular

स्वात्मनि

svātmani

in your own Self

noun, masculine, locative singular

The resting place is one's own Self, needing no object outside, complete in itself.

आनन्दविग्रहे

ānandavigrahe

the embodiment of bliss (ānanda)

noun, masculine, locative singular

The Self is not merely blissful but the very form of bliss, ānanda, in which one is to abide at ease.