Ashtavakra Gita · Verse 15.7 · Ashtavakra speaks

O you who are Intelligence, you indeed are that in which the universe manifests itself like waves on the ocean. There is no doubt of this. Be you free from fever.
विश्वं स्फुरति यत्रेदं तरङ्गा इव सागरे ।तत्त्वमेव न सन्देहश्चिन्मूर्ते विज्वरो भव ॥ १५-७॥
viśvaṃ sphurati yatredaṃ taraṅgā iva sāgare |tat tvam eva na sandehaś cinmūrte vijvaro bhava ||

Word by word

विश्वम्

viśvam

universe

noun, neuter, nominative singular

The universe is the same as the Self; it appears within Consciousness as waves appear on the sea.

स्फुरति

sphurati

manifests, shines forth

verb, present, 3rd person singular

यत्र

yatra

in which

adverb (relative)

इदम्

idam

this

pronoun, neuter, nominative singular

तरङ्गाः

taraṅgāḥ

waves

noun, masculine, nominative plural

इव

iva

like

indeclinable

सागरे

sāgare

in the ocean

noun, masculine, locative singular

तत्

tat

that

pronoun, neuter, nominative singular

त्वम्

tvam

you

pronoun, nominative singular

एव

eva

verily

indeclinable

न सन्देहः

na sandehaḥ

no doubt

phrase (noun, masculine, nominative singular)

चिन्मूर्ते

cinmūrte

O embodiment of Consciousness

noun, masculine, vocative singular

Addressed as the very form of Cit; knowing oneself as the universe, one no longer hankers after its joys nor is entangled by it.

विज्वरः

vijvaraḥ

free from fever

adjective, masculine, nominative singular

The fever of worldliness: desires for gross and subtle joys, fear and ignorance, all arising from misknowing the nature of the universe.

भव

bhava

be

verb, imperative, 2nd person singular