Ashtavakra Gita · Verse 16.3 · Ashtavakra speaks

All are unhappy because they exert themselves. But none knows this. The blessed one attains emancipation through this very instruction.
आयासात्सकलो दुःखी नैनं जानाति कश्चन ।अनेनैवोपदेशेन धन्यः प्राप्नोति निर्वृतिम् ॥ १६-३॥
āyāsāt sakalo duḥkhī nainaṃ jānāti kaścana |anenaivopadeśena dhanyaḥ prāpnoti nirvṛtim ||

Word by word

आयासात्

āyāsāt

from exertion, effort

noun, masculine, ablative singular

All exertion presupposes desire, the desire to attain what is not yet possessed; desire, whether satisfied or unsatisfied, is the cause of misery.

सकलः

sakalaḥ

everyone, all

adjective, nominative singular

दुःखी

duḥkhī

miserable

adjective, nominative singular

na

not

particle

एनं

enaṃ

this

pronoun, accusative singular

जानाति

jānāti

knows

verb, present 3rd singular

कश्चन

kaścana

anyone

pronoun, nominative singular

अनेन

anena

by this

pronoun, instrumental singular

एव

eva

alone, very

particle

उपदेशेन

upadeśena

instruction

noun, masculine, instrumental singular

This instruction alone is enough: one who eradicates the desires that are the spring of action becomes inwardly inactive and attains Self-knowledge.

धन्यः

dhanyaḥ

the blessed one

adjective, nominative singular

प्राप्नोति

prāpnoti

attains

verb, present 3rd singular

निर्वृतिम्

nirvṛtim

emancipation, bliss

noun, feminine, accusative singular