Ashtavakra Gita · Verse 16.4 · Ashtavakra speaks

Happiness belongs to that master idler to whom even the closing and opening of eyelids is an affliction, to none else.
व्यापारे खिद्यते यस्तु निमेषोन्मेषयोरपि ।तस्यालस्य धुरीणस्य सुखं नान्यस्य कस्यचित् ॥ १६-४॥
vyāpāre khidyate yas tu nimeṣonmeṣayor api |tasyālasya dhurīṇasya sukhaṃ nānyasya kasyacit ||

Word by word

व्यापारे

vyāpāre

in activity

noun, masculine, locative singular

खिद्यते

khidyate

feels pain, is troubled

verb, present passive 3rd singular

यः

yaḥ

who

pronoun, nominative singular

तु

tu

but, indeed

particle

निमेषोन्मेषयोः

nimeṣonmeṣayoḥ

in the closing and opening (of eyelids)

noun, masculine, locative dual

अपि

api

even

particle

तस्य

tasya

of that

pronoun, genitive singular

आलस्य

ālasya

of the idler

noun, masculine, genitive singular

The 'master idler' is the man of Self-realization, completely inactive, indifferent and unattached to work; even slight body-consciousness he feels as a painful limitation.

धुरीणस्य

dhurīṇasya

foremost, master

adjective, genitive singular

सुखं

sukhaṃ

happiness

noun, neuter, nominative singular

One must be absolutely detached from body and mind to be truly happy.

na

not

particle

अन्यस्य

anyasya

of another

pronoun, genitive singular

कस्यचित्

kasyacit

of anyone

pronoun, genitive singular