Ashtavakra Gita · Verse 16.9 · Ashtavakra speaks
One who is attached to the world wants to renounce it in order to avoid sorrow. But one without attachment is free from sorrow and does not feel miserable even there.
Word by word
हातुम्
hātum
to renounce, to abandon
infinitive
इच्छति
icchati
wishes
verb, present 3rd singular
संसारं
saṃsāraṃ
the world, Samsara
noun, masculine, accusative singular
It is not the world but attachment to it that is the root of all miseries.
रागी
rāgī
the attached one
adjective, masculine, nominative singular
दुःखजिहासया
duḥkhajihāsayā
with the wish to avoid sorrow
noun, feminine, instrumental singular
वीतरागः
vītarāgaḥ
one free from attachment
adjective, masculine, nominative singular
Free from attachment, one can live as happily in the world as anywhere else.
हि
hi
indeed
particle
निर्दुःखः
nirduḥkhaḥ
free from sorrow
adjective, masculine, nominative singular
तस्मिन्
tasmin
in that, there (the world)
pronoun, locative singular
अपि
api
even
particle
न
na
not
particle
खिद्यति
khidyati
feels miserable
verb, present 3rd singular