Ashtavakra Gita · Verse 2.10 · Janaka speaks
Just as a jug dissolves into earth, a wave into water or a bracelet into gold, even so the universe which has emanated from me will dissolve into me.
Word by word
मत्तः
mattaḥ
from me
pronoun, ablative singular
विनिर्गतम्
vinirgatam
emanated, come forth
past passive participle, neuter, nominative singular
विश्वम्
viśvam
the universe
noun, neuter, nominative singular
मयि
mayi
into me
pronoun, locative singular
एव
eva
indeed
particle
लयम्
layam
dissolution, merger
noun, masculine, accusative singular
Laya = dissolution; the universe ultimately merges back into the Self (Brahman) from which it was projected, like a wave returning to the ocean.
एष्यति
eṣyati
will go, will attain
verb, 3rd person singular, future
मृदि
mṛdi
into earth
noun, feminine, locative singular
कुम्भः
kumbhaḥ
pot, jug
noun, masculine, nominative singular
जले
jale
into water
noun, neuter, locative singular
वीचिः
vīciḥ
wave
noun, feminine, nominative singular
कनके
kanake
into gold
noun, neuter, locative singular
कटकम्
kaṭakam
bracelet, armlet
noun, neuter, nominative singular
यथा
yathā
just as
indeclinable