Ashtavakra Gita · Verse 2.11 · Janaka speaks
Wonderful am I! Adoration to myself who know no decay and survive even the destruction of the world from Brahma down to the clump of grass.
Word by word
अहो
aho
wonderful! O!
interjection
अहम्
aham
I
pronoun, nominative singular
नमः
namaḥ
adoration, salutation
indeclinable noun (salutation)
मह्यम्
mahyam
to myself
pronoun, dative singular
विनाशः
vināśaḥ
destruction, decay
noun, masculine, nominative singular
यस्य
yasya
of whom
pronoun, genitive singular
न
na
not
negative particle
अस्ति
asti
there is
verb, 3rd person singular, present
मे
me
my
pronoun, genitive singular
ब्रह्मादिस्तम्बपर्यन्तम्
brahmādistambaparyantam
from Brahma to a blade of grass
compound, neuter, accusative singular
This compound expresses the totality of creation — from Brahmā, the highest creator-god, down to a stamba (clump of grass), the humblest form of life.
जगन्नाशः
jagannāśaḥ
destruction of the world
compound noun, masculine, nominative singular
अपि
api
even
indeclinable particle
तिष्ठतः
tiṣṭhataḥ
of one who survives, who remains
present participle, genitive singular