Ashtavakra Gita · Verse 2.13 · Janaka speaks

Wonderful am I! Adoration to myself! There is none so capable as I, who am bearing the universe for all eternity without touching it with the body.
अहो अहं नमो मह्यं दक्षो नास्तीह मत्समः ।असंस्पृश्य शरीरेण येन विश्वं चिरं धृतम् ॥ २-१३॥
aho ahaṃ namo mahyaṃ dakṣo nāstīha matsamaḥ |asaṃspṛśya śarīreṇa yena viśvaṃ ciraṃ dhṛtam ||

Word by word

अहो

aho

wonderful!

interjection

अहम्

aham

I

pronoun, nominative singular

नमः

namaḥ

adoration

indeclinable

मह्यम्

mahyam

to myself

pronoun, dative singular

दक्षः

dakṣaḥ

capable, skilled

adjective, masculine, nominative singular

na

not

negative particle

अस्ति

asti

there is

verb, 3rd person singular, present

इह

iha

here, in this world

indeclinable adverb

मत्समः

matsamaḥ

equal to me

compound, masculine, nominative singular

असंस्पृश्य

asaṃspṛśya

without touching

gerund with negative prefix

The Self sustains the entire universe without any physical contact — a pointer to its transcendence of causality and embodiment.

शरीरेण

śarīreṇa

with the body

noun, neuter, instrumental singular

येन

yena

by whom

pronoun, instrumental singular

विश्वम्

viśvam

the universe

noun, neuter, nominative singular

चिरम्

ciram

for a long time, eternally

indeclinable adverb

धृतम्

dhṛtam

borne, sustained

past passive participle, neuter, nominative singular