Ashtavakra Gita · Verse 2.13 · Janaka speaks
Wonderful am I! Adoration to myself! There is none so capable as I, who am bearing the universe for all eternity without touching it with the body.
Word by word
अहो
aho
wonderful!
interjection
अहम्
aham
I
pronoun, nominative singular
नमः
namaḥ
adoration
indeclinable
मह्यम्
mahyam
to myself
pronoun, dative singular
दक्षः
dakṣaḥ
capable, skilled
adjective, masculine, nominative singular
न
na
not
negative particle
अस्ति
asti
there is
verb, 3rd person singular, present
इह
iha
here, in this world
indeclinable adverb
मत्समः
matsamaḥ
equal to me
compound, masculine, nominative singular
असंस्पृश्य
asaṃspṛśya
without touching
gerund with negative prefix
The Self sustains the entire universe without any physical contact — a pointer to its transcendence of causality and embodiment.
शरीरेण
śarīreṇa
with the body
noun, neuter, instrumental singular
येन
yena
by whom
pronoun, instrumental singular
विश्वम्
viśvam
the universe
noun, neuter, nominative singular
चिरम्
ciram
for a long time, eternally
indeclinable adverb
धृतम्
dhṛtam
borne, sustained
past passive participle, neuter, nominative singular