Ashtavakra Gita · Verse 2.22 · Janaka speaks

Neither am I this body, nor am I embodied. I am not Jīva; I am Chit. This indeed was my bondage — that I had thirst for life.
नाहं देहो न मे देहो जीवो नाहमहं हि चित् ।अयमेव हि मे बन्ध आसीद्या जीविते स्पृहा ॥ २-२२॥
nāhaṃ deho na me deho jīvo nāhamahaṃ hi cit |ayameva hi me bandha āsīdyā jīvite spṛhā ||

Word by word

na

not

negative particle

अहम्

aham

I

pronoun, nominative singular

देहः

dehaḥ

the body

noun, masculine, nominative singular

na

not

negative particle

मे

me

my

pronoun, genitive singular

देहः

dehaḥ

body

noun, masculine, nominative singular

जीवः

jīvaḥ

the individual self

noun, masculine, nominative singular

Jīva = the finite individual self, the ātman as apparently limited by upādhis (body, mind, ego); not to be confused with the pure Self.

na

not

negative particle

अहम्

aham

I

pronoun, nominative singular

अहम्

aham

I

pronoun, nominative singular

हि

hi

indeed

particle

चित्

cit

pure consciousness

noun, neuter, nominative singular (also used as indeclinable)

Cit = pure consciousness; the second element of the Brahman formula sat-cit-ānanda (existence-consciousness-bliss).

अयम्

ayam

this

pronoun, masculine, nominative singular

एव

eva

indeed

particle

हि

hi

indeed, truly

particle

मे

me

my

pronoun, genitive singular

बन्धः

bandhaḥ

bondage

noun, masculine, nominative singular

आसीत्

āsīt

was

verb, 3rd person singular, imperfect

या

which (desire)

pronoun, feminine, nominative singular

जीविते

jīvite

in life

noun, neuter, locative singular

स्पृहा

spṛhā

thirst, craving

noun, feminine, nominative singular

Spṛhā = craving or longing; the desire to live (jīvita-spṛhā) is itself bondage because it implies identifying with the perishable body-mind rather than the deathless Self.