Ashtavakra Gita · Verse 2.5 · Janaka speaks

As cloth when analysed is found to be nothing but thread, even so this universe, duly considered, is nothing but the Self.
तन्तुमात्रो भवेद् एव पटो यद्वद् विचारितः ।आत्मतन्मात्रमेवेदं तद्वद् विश्वं विचारितम् ॥ २-५॥
tantumātro bhaved eva paṭo yadvad vicāritaḥ |ātmatanmātrameveidaṃ tadvad viśvaṃ vicāritam ||

Word by word

तन्तुमात्रः

tantumātraḥ

nothing but thread

compound noun, masculine, nominative singular

भवेत्

bhavet

would be, is found to be

verb, optative, 3rd person singular

एव

eva

indeed

indeclinable particle

पटः

paṭaḥ

cloth

noun, masculine, nominative singular

यद्वत्

yadvat

just as

indeclinable

विचारितः

vicāritaḥ

analysed, inquired into

past passive participle, masculine, nominative singular

Vicāra = discriminative inquiry; the Advaita method of analysis by which the world is reduced to the Self.

आत्मतन्मात्रम्

ātmatanmātram

nothing but the Self

compound, neuter, nominative singular

The universe has no independent existence; its only reality is the Ātman on which name and form are superimposed.

एव

eva

indeed

indeclinable particle

इदम्

idam

this

pronoun, neuter, nominative singular

तद्वत्

tadvat

in that same way

indeclinable

विश्वम्

viśvam

the universe

noun, neuter, nominative singular

विचारितम्

vicāritam

when analysed

past passive participle, neuter, nominative singular