Ashtavakra Gita · Verse 2.8 · Janaka speaks
Light is my very nature and I am no other than that. When the universe manifests itself, verily then it is I that shine.
Word by word
प्रकाशः
prakāśaḥ
light, luminosity
noun, masculine, nominative singular
Prakāśa = luminosity as the intrinsic nature of the Self (cit); all manifestation is possible only because of this self-luminous awareness.
मे
me
my, mine
pronoun, genitive singular
निजम्
nijam
own, inherent
adjective, neuter, nominative singular
रूपम्
rūpam
nature, form
noun, neuter, nominative singular
न
na
not
negative particle
अतिरिक्तः
atiriktaḥ
other than, different from
adjective, masculine, nominative singular
अस्मि
asmi
I am
verb, 1st person singular, present indicative
अहम्
aham
I
pronoun, nominative singular
ततः
tataḥ
from that
indeclinable
यदा
yadā
when
indeclinable conjunction
प्रकाशते
prakāśate
manifests, shines forth
verb, middle, 3rd person singular, present
विश्वम्
viśvam
the universe
noun, neuter, nominative singular
तदा
tadā
then
indeclinable
अहम्
aham
I
pronoun, nominative singular
भासः
bhāsaḥ
luminous, shining
noun, masculine, nominative singular
एव
eva
indeed, only
particle
हि
hi
certainly
particle