Ashtavakra Gita · Verse 8.3 · Ashtavakra speaks

It is bondage when the mind is attached to any particular sense-organ. It is liberation when the mind is not attached to any of the sense-organs.
तदा बन्धो यदा चित्तं सक्तं कास्वपि दृष्टिषु ।तदा मोक्षो यदा चित्तमसक्तं सर्वदृष्टिषु ॥ ८-३॥
tadā bandho yadā cittaṃ saktaṃ kāsv api dṛṣṭiṣu |tadā mokṣo yadā cittam asaktaṃ sarvadṛṣṭiṣu || 8-3||

Word by word

तदा

tadā

then, at that time

adverb of time

बन्धः

bandhaḥ

bondage, binding

noun, masculine, nominative singular

Having defined bondage through internal mental modifications in verses 8.1–8.2, Ashtavakra now extends the definition externally: attachment of the mind to the sense-organs (dṛṣṭi) is itself bondage.

यदा

yadā

when

adverb, correlative conjunction

चित्तम्

cittam

mind, mind-stuff

noun, neuter, nominative singular

सक्तम्

saktam

attached, clinging

past passive participle, neuter, nominative singular

Sakta (from √sañj, to cling) denotes the mind's tendency to fix itself on sense-objects through the sense-organs. This clinging is the root of saṃsāra. Cf. Bhagavad Gītā II.67 where the senses carry away the mind like a wind drives a boat.

कासु अपि

kāsv api

in any (whatsoever)

pronoun + particle, feminine, locative plural

दृष्टिषु

dṛṣṭiṣu

in the sense-organs

noun, feminine, locative plural

Dṛṣṭi literally means 'sight' or 'the seeing faculty,' and by extension any instrument of perception — any sense-organ. The term emphasizes that the primary instrument is vision, from which all other sense-contact follows. Cf. Bhagavad Gītā II.67.

मोक्षः

mokṣaḥ

liberation, release

noun, masculine, nominative singular

Mokṣa is the culminating aim of the four puruṣārthas (human goals). In Ashtavakra's non-dualist framework, mokṣa is not a future state to be achieved but the present reality of the Self when the mind's attachment to sense-organs dissolves.

असक्तम्

asaktam

unattached, non-clinging

past passive participle with negative prefix, neuter, nominative singular

Asakta (a + sakta) is the antithesis of sakta — freedom from clinging to the instruments of sense-perception. It does not mean suppression of the senses but a natural non-identification with them.

सर्वदृष्टिषु

sarvadṛṣṭiṣu

in all sense-organs

compound: sarva (all) + dṛṣṭiṣu (sense-organs, loc. pl.)