Ashtavakra Gita · Verse 9.1 · Ashtavakra speaks
Duties done and not done as well as the pairs of opposites — when do they cease and for whom? Knowing thus, be intent on renunciation and desireless through complete indifference to the world.
Word by word
कृताकृते
kṛtākṛte
done and undone
noun/adjective compound, neuter, nominative/accusative dual
Refers to the entire field of karmic activity — actions performed and omitted — which together with the dvandvas (pairs of opposites) constitute the web of samsaric existence. Liberation requires seeing beyond the duty-framework entirely.
च
ca
and
indeclinable conjunction
द्वन्द्वानि
dvandvāni
pairs of opposites
noun, neuter, nominative plural
Life is a mixture of opposites — joy and sorrow, success and failure, good and evil. So long as the world is taken as real, the dvandvas cannot be escaped. The only exit is to realize the hollowness of the world and renounce it.
कदा
kadā
when
indeclinable adverb
शान्तानि
śāntāni
cease, become quiet
adjective, neuter, nominative plural
कस्य
kasya
for whom
pronoun, masculine, genitive singular
वा
vā
or
indeclinable conjunction
एवं
evaṃ
thus, in this way
indeclinable adverb
ज्ञात्वेह
jñātvēha
having known here
indeclinable participle (jñātvā) + adverb (iha), sandhi form
निर्वेदाद्
nirvēdāt
through indifference
noun, masculine, ablative singular
Nirvēda — dispassion arising from insight into the suffering and hollowness of worldly life. It is the pivot of this chapter: the recognition that neither time, age, nor circumstance will eliminate the pairs of opposites, and so a radical turning away is the only path.
भव
bhava
be, become
verb, imperative, 2nd person singular
त्यागपरो
tyāgaparaḥ
intent on renunciation
compound adjective, masculine, nominative singular (sandhi: -aḥ → -o before vowel)
Tyāga here is not mere physical abandonment but an internal orientation of non-attachment to both action and its fruits.
अव्रती
avratī
desireless, without vow
compound adjective, masculine, nominative singular
Literally 'one not performing a religious rite or observing a vow'. Such performance presupposes desire for earthly or heavenly prosperity. The truly desireless one is beyond the vow-keeping framework altogether.