Ashtavakra Gita · Verse 9.5 · Ashtavakra speaks
What man is there who, having observed the diversity of opinions among the great seers, saints and Yogis, and become completely indifferent to learning, does not attain quietude?
Word by word
नाना
nānā
diverse, various, manifold
indeclinable adjective/adverb
मतं
mataṃ
opinion, doctrine, view
noun, neuter, accusative singular
The diversity of philosophical opinions (nānāmata) among even the greatest sages, saints, and yogis — referencing the various schools of Indian philosophy whose conceptions of the summum bonum differ — is itself a catalyst for nirvēda: the recognition that no doctrine fully delivers the ultimate.
महर्षीणां
maharṣīṇāṃ
of great sages
compound noun, masculine, genitive plural (mahā + ṛṣi)
साधूनां
sādhūnāṃ
of saints, holy men
noun, masculine, genitive plural
योगिनां
yogināṃ
of yogis
noun, masculine, genitive plural
तथा
tathā
also, likewise
indeclinable adverb
दृष्ट्वा
dṛṣṭvā
having seen, having observed
indeclinable participle (gerund)
निर्वेदम्
nirvēdam
indifference, dispassion
noun, masculine, accusative singular
Nirvēda here leads specifically to disenchantment with learning and doctrinal study. Those who have attained complete indifference to worldly objects and are solely intent on Self-realization gain the rare quality of śānti as a necessary concomitant of renunciation.
आपन्नः
āpannaḥ
having attained, having fallen into
past passive participle, masculine, nominative singular
को न
ko na
who does not
interrogative pronoun + negative particle
शाम्यति
śāmyati
become quiet, be pacified
verb, present, 3rd person singular
मानवः
mānavasḥ
man, human being
noun, masculine, nominative singular